دیروز در وبگردی هایم به مطلب جالبی برخوردم. گویا این مطلب در روزنامه جامعه مورخه ۱۵/۳/۱۳۷۷ به نقل از کتاب آخرین سفر شاه نقل شده است.
دوستان اشرف پهلوي او را سايپا ميخواندند، بله، درست است. SAIPA که ظاهرا نام شرکت و ماشين است و البته اين نام ، يعني سايپا مخفف کلمات زيراست:
Son Altess Imperial Preincess Ashraf
این یک جمله به زبان فرانسوی است و معنی آن “والا حضرت همايون شاهدخت اشرف ”
با گذشت سالها از انقلاب ایران اين نام و عنوان همچنان زينت بخش هزاران ماشين است و يک سوال مهم، در طول اين همه سال بعد از انقلاب، يک مسئول امر، يک سياستمدار … به معنی آن توجه نکرده اند؟ آیا سایپا معنی دیگری هم دارد؟